http://thecommune.co.uk/2011/06/18/on-the-march-at-work/
一說到抗爭行動,我們不是想起在街頭的衝突,就是那些遊行示威——罷工幾近沒有進入我們的視角(講開,維他奶罷工也未見明朗)。作為馬克思主義者的我一方面很不是味兒,但另一方面有知道必須認清工人組織在港非常薄弱,Militancy的傳統就更不用說。
但現實並不阻止我們去幻想。就如現在會做堵路或激進行動的,比盡三四百人,其效甚微。但正如我從前說過,試想像如果有數千人塞在彌敦道,那是甚麼樣的力度?如果現實不成,那最少我們需要去想像。
而想像是需要某些原料的。以下的一篇就是記述一個英國普通公僕的一些心路歷程。講述的是她與她的同工越來越不滿英國政府的緊縮措拖,看著一個又一個的同事被炒,到了某一刻她們即將決定行動。但大家還是很害怕,於是就建議一個小行動——就是大家一起闖進管理層的會議說明訴求。這一個小小的行動,卻給了那位公僕非常大的鼓舞:
The person who went in first said the manager didn't look too bothered at first- until he saw just how many people were pouring in, basically the whole department. People were excited but also very tense and emotional, rather than shouting or making noise the atmosphere was very somber and serious. We made our prepared points, although we got the jitters and forgot our lines, we got everything basically said. Anyway the important thing was that the whole department was there, doing something which was very scary and confrontational for a lot of people, that was way outside of the known for a lot of them, but they did it, everybody went in and stood shoulder to shoulder in front of managers that a lot of people are scared of, managers that will be picking from amongst us for redundancies. We left when we had said our piece, we left when we chose to and not before, and despite the total lack of jumping fences,shouting, running or vandalism it was actually one of the most inspiring bits of direct action of my life.
這不是甚麼個人英雄主義式的抗爭,而是實實在在的打工仔願以risk被炒來進行的集體抗爭。我知道在這一刻的香港下,這些都很難發生。但我覺得,我們最少需要去想像,認可這種最在地、最有力,直指資本主義核心的挑戰方式。
沒有留言:
張貼留言